På förekommen anledning vad gäller mitt svar igår kväll på Facebook till Mikael Henrysson om att jag uppmanade honom att sova ut så att han kan vara "Pigg och nyter" på mötet i Kommunfullmäktige ikväll 31.1 skriver jag dessa rader. Samtidigt vill jag passa på att uppmana alla som inte känner till ordet nyters innebörd att först Googla. Sedan eventuellt öppna munnen....
nyter, förnöjd, glad = fornsvenska: brukbar, nyttig, duktig, hurtig = fornisländska o. fornnorska nýtr, nyttig, äldre danska nyt, i avljudsförh. till gotiska unnuts, fornhögtyska nuzzi (nyhögtyska nütze) och så vidare, ett möjlighetsadj. på urgermanska -ia till resp. *neutan, o. *nutjan, bruka (= njuta o. nyttja), alltså egentligen: som kan eller bör bruka(s).
Ändelsen -er är egentligen det gamla nominativmärket, som sedan uppfattats såsom tillhörande stammen; jämför yster. Därjämte dock även nyt (t. ex. Törneros) = svenska dialekt — Ordet synes ha kommit ur bruk i skriftspr. vid medeltidens slut. Det anföres av Columbus Ordesk. som talspråk o. användes av Börk Dar. 1688, som söker återge talspråket; sedermera hos Bellman, Hallman o. Envallsson, vilkas språk står samtalsspråket nära.
Den moderna betydelse har väl utvecklats ur den i fornsvenska uppträdande 'hurtig' och dylikt. Dess äldre betydelse ha övertagits av nyttig.
Marianne Rönnberg Galmor
chefredaktör och ansvarig utgivare
bjuvsweek.se